Молодцы! ))) Так его, озабоченного прощелыгу. )))
Заметил интересный нюанс: гришка, кака гня боится иронии. Стоит чуть кому, весело и непринужденно, начать ставить его на место, канадский носопыр, подобно каракатице, выпускает вокруг себя чернильные пятна, визжит, смердит, сыплет угрозами, а потом сбегает с места событий.
Позабавила фраза:
«Состав модераторов, как и все на сайте, меняется. Был период, когда, кем-то прикормленные, недобросовестные модераторы много удаляли у меня… Сейчас, слава богу, ситуация изменилась,- и в модерации работают нормальные люди».
Т.е., тут сразу два момента нарисовалось:
1. Модераторы, которые удаляли у липца его похабщину – они, значит, «недобросовестные» и «кем-то прикормленные», ага.
2. Видимо, гришка очень хорошо в курсе насчет того, кто входит в модераторский состав сайта с.ру.
Сдал он себя со всеми потрохами, болтун.
Можно даже предположить об том, что ныне в число срушных модераторов входит тот, кто создал Ебгения Пуканова с его Хуйсельниковой, ведь именно с его воскрешением на Крафт-Чуковском Интернет-ресурсе, липец снова обрел статус «неприкасаемого».
А живете вы там весело, но не ахти – сплошная циркумцизия и нет никакой свободы слова, только ее видимость. )))
А, вот и нет. ))) Александр Невский имел официальный титул «Великий князь Киевский».
Никакого «Московского царства» («Великого княжества Московского»), в годы его правления не существовало вообще, оно появилось три столетия спустя.
Об галломании.
Да, имелось такое дело. На ряду с англоманией тоже. Но оно быстро сошло на нет, оставив во французском языке несколько русских слов, а-ля: «бистро», «ура», «мазут», «нет», «мамонт», «степь», «шапка» и т.д.
Вообще, гришка постоянно двигает эту мысль насчет зависти граждан к его канадскому бытию.
Как же убогому хочется, чтобы ему, хоть в чем-то, завидовали.
А завидовать, собственно говоря, совершенно нечему.
Разумеется, я использую некоторые Интернет-источники в качестве доказательной базы, но подавляющее большинство информации, которой владею, построена исключительно на знании и логике.
Поэтому, погнали.
1. Духовником семьи Николая №2 был протоиерей Александр Петрович Васильев, никаких «дядюшек этого Маслова — Иоаннов Масловых» вокруг последнего царя отродясь не водилось.
2. Изучайте Историю. Фактически все правители средневековых стран – пришлые. Вильгельм Завоеватель, Карл V Габсбург, Наполеон Бонапарт и т.д. Все штатно, удивляться нечему.
3. Бред Желенкова насчет Косыгина – это что-то. )))
4. Откуда Вам известно точное количество двойников Сталина? Приведите хотя бы один архивный документ, подтверждающий их наличие.
5. Пржевальский отродясь не бывал в Грузии, мать Сталина никогда ее не покидала.
В 1878 году Николай Михайлович находился в Китае, а именно в городе Кульдже. Как он мог оттуда зачать Сталина – большой вопрос.
6. Тюняев – аферист, Карелин – мягко говоря, трепло, Карацуба Сеид-Бурхан – подружка Тюняева – болтушка-фальсификатор.
В общем, сплошная носовщина-фоменковщина. )))
Об Путене (отдельно).
Русский он, али, вообще какой другой – совсем без разницы. Но лучше бы он Русь не возглавлял – одни убытки от него.
История – это задокументированные факты, а не измышления каких-то шарлатанов.
Мда… Только распоследний мудак сможет из нормального такого стихотворения:
Девушка под душем моется в Одессе!
Может быть, об этой сказочной принцессе
Кто-нибудь поэму сочинит однажды…
Девушка босая — вся полна ты жажды!
В море ты купалась, девушка простая!
Ты великолепна! Яблоко кусая,
Моешься под душем, соль смываешь моря…
И опять ты хочешь плавать на просторе!
сотворить подобное говно:
Весь я был в бубновом нынче интересе:
яркую блондинку наблюдал в Одессе.
Там на пляже дева в дУше мыла тело
(видно перед этим здОрово вспотела).
Я за омовеньем наблюдал печально,
думая: «Ну как ты не сняла купальник?!
Лучше бы купалась голою, красотка —
я тогда на память враз тебя бы сфоткал».
Так стоял, мечтая, целых полчаса я…
Вдруг в конце заметил: ты была босая.
Ну, хотя бы, ноги голыми предстали,-
пусть они способны заменить едва ли
части, что рисует нам воображенье…
но ногам спасибо — сняли напряженье.
И назвать его «пародией».
То, что липец – беспробудно сексуально озабоченный импотент-извращенец – оно известно всем и давно.
Есть такая категория старперов, которые способны только гладить, а втихаря мацать свой обвислый микроскопический стручок, публично мастурбируя на весь Интернет.
Есть много авторов, сочиняющих в эротическом жанре. Хуй с ним, даже используя всякие идиоматические выражения. Но выглядят их труды абсолютно нормально, тогда как все, что понапишет липец – минимум – пошло дальше некуда.
Сатира – да, бывает.
Но есть еще такое понятие, как «пасквиль».
Так вот, что Вшивая, что липец – они промышляют исключительно пасквилями, убогими и бесталанными.
Не, стопудово, было бы хоть что-то дельное в ихнем говнотворчестве – я бы оценил. Но на нет – и суда нет. Точнее, наоборот – как аукнется, так и откликнется.
Вооот.
Ну и, как само собой разумеющиеся, наши фигуранты пытаются компенсировать собственную бесталанность дешевой руганью в отзывах и в «личной переписке».
Ты еще не получал индивидуальные послания от липца?
Странно.
Обычно он отправляет «письма счастья» своим «врагам», в которых, не стесняясь в выражениях, маньячит, подобно одинокому сексуальному извращенцу.
Это уже отмечали и Соня и Ли.
Вшивая на любой выперд липца строчит что-то восторженное. Часто повторяется, бедняга, но долг превыше всего – необходимо отметиться, протолкнуть шелудивый язык вглубь сфинктера, потому, что иначе нельзя: ведь корешку-посредственности нужно создать имидж хвеликакга паета.
Ща.
Вот из последнего:
Умно и логично, Гриша. И, как всегда, я почерпнула новые сведения из твоей «Энциклопедии». Даже восстановила забытый английский:)
Гриш, очень смешно!
Гриша, пародия четкая:) Зарифмовано блестяще.
Привет, Гриш. Написал метко, четко, весело и по сути.
Гриш, одобряю. Последняя «статья» — в яблочко.
Блестяще, Гриша! Обыграл отлично. Молодец!
Гриша, класс. Очень понравилось!
Гриша, виртуозная пародия, удачи тебе!
Роскошная подборка, Гриша!
Гриш, очень смеялась!
Не, ну какому нормальному человеку, тем более, выдающего себя за честного и непредвзятого, придет в голову истерично нахваливать липцовую херню?
Только Вшивой и еще паре-тройке других жополизов.
P.S.
Смотрю, Вшивая все от тебя никак не отстанет. Присосалась, как «пьявка». )))
Может, это, я ее там, по месту, тоже пощипаю за отвислые бока? )))
Значится, тогда предлагаю следующий вариант:
сейчас, до суда и последующий казни, все эти путены-медведовы и прочие кремлевские преступники обязаны каждые выходные выходить на Красную площадь, выстраиваться в ряд, чтобы жители и гости столицы имели удовольствие наплевать им в рожи.
Цена вопроса – пять рублей (потом поднимем до шести).
Депутаты ГД и не ГД, а также все прочие чиновники (губернаторы «представители» и т.д., и т.п.), должны аналогичным образом вставать в местах массовых народных гуляний для соответствующего действа.
Всем будет предписано стоять на коленях, с покаянным видом и заботливой слезой в глазах.
Только к полученным биллиардам чиновников не подпускать! А пускать средства на развитие страны.
И через каких-то пару месяцев в «слугах народа» отпадет всякая надобность.
Макбет – нормальный чувак, только немножко зарвался по причине гордыни и жадности. А иначе – ничего бы с ним не случилось. Потому, что нефига верить всяким шарлатанкам.
Но, с кем не бывает.
Пастернак все сделал неправильно, ща будет самый верный перевод приведенного Вами отрывка в моем скромном исполнении:
Макбет
Кто там вопил, откуда и зачем?
Сейтон (слуга)
Товарищ сир, скончалась королева.
Макбет
Дык, так орать не каждому дано.
Но шут с ней: поваляется – воскреснет –
И свечка не успеет догореть.
Потом с любимой снова будем вместе.
Дружок, я расскажу тебе секрет:
Жена моя визжала не случайно:
Она хотела «Майбах» на НГ,
А я ей подарил Тойоту «Камри».
Что жизнь? – фигня! Последний идиот
Отдаст свое супруге-истеричке
За пять секунд любовной ерунды…
Очнулась, что ль? Ну-ну… Пойду, кирну.
)))
Об Мицкевиче. В принципе, нормальные переводы.
Но возникает вопрос: как нужно переводить старинное иностранное – в свете традиций тогдашнего стихосложения, или, чтобы оно было понятно современному читателю?
Вот, например, я пропустил «Burz’у»
Zdarto żagle, ster prysnął, ryk wód, szum zawiei,
Głosy trwożnej gromady, pomp złowieszcze jęki,
Ostatnie liny majtkom wyrwały się z ręki,
Słońce krwawo zachodzi, z nim reszta nadziei.
через Яндекс-переводчик и получил:
Паруса сорваны, рули уплыли, рев воды, шум ветра,
Голоса страшной скопления, помпы зловещие стоны, Последние веревки трусов вырвались из рук,
Солнце кроваво садится, с ним остальные надежды.
Все. «Последние веревки трусов, вырывающиеся из рук» – вот главная тема.
)))
Потом, «Кровавый солнца диск» и «Солнце кроваво/кровавое садится» — разница, сами понимаете, очевидна. Я даже не об инверсии, которой нет оригинале, а вообще.
И, что еще немаловажно – это рифмы. У Мицкевича они – все точные.
Возможно, что оно сейчас допустимо – заменять «jęki-ręki» на «насосы-матросов», но я, ведь, не переводчик, поэтому не в курсе. )))
Об Пушкине.
А кто именно ему помогал, ежели тем же английским языком в его окружении владел разве что В.А. Жуковский и А.И. Тургенев?
Неужто Арина Родионовна или косая Наташка – супруга евойная? )))
Насчет русскоязычности.
В свое время на сайте с.ру была вывеска «Стихи.ру – крупнейший русскоязычный литературный портал бла-бла-бла». Сейчас слово «русскоязычный» заменили на «российский».
Наверное, Ваша версия вполне себе имеет право на существование, но я слово «русскоязычный» не приемлю вообще.
Его придумали по аналогии с «англоязычный/англоязычные» — т.е., те страны и регионы, в которых, помимо самой Англии, государственным языком является английский. Как правило, это бывшие британские колонии, включая Австралию, США и Канаду.
Но никто же не называет Белоруссию, Казахстан и Украину «русскоязычными странами»?
Зато слово русскоязычный очень активно эксплуатируется бывшими гражданами СССР, удравшими в Израиль. (Они даже иногда называют себя «русскими евреями», что вообще является лингвистическим нонсенсом).
Поэтому-то никакой «русскоязычной литературы» не существует в принципе, есть только русская и вся остальная.
Тут вот еще в чем фишка: например, «Киевский летописный свод» (Иначе – «Киевская летопись» в редакции Киево-Выдубицкого монастыря от 1200 года), написана таки на древнем русском языке. Точно на таком же, на котором сочинены Новгородские, Костромские аналогичного периода.
Это самые древние из известных науки летописей.
Т.е., судя по всему, на территории Руси, жители разговаривали на одном языке, который отличался лишь небольшими местными вкраплениями, типа «тротуар» в Москве и «поребрик» в Ленинграде.
Думаю, что русский язык на территории Украины начал трансформироваться во времена Великого княжества Литовского, перенимая у поляков всякие ихние словечки.
Ну, а сейчас, как верно замечено в приведенной по ссылке статье,
«События, происходящие в области «украинского языка» после 1991 года, полностью подтверждают ранее сделанные выводы. «Мова» получила возможность развиваться совершенно независимо, свободно, да ещё и при поддержке официального Киева. Тут же пошел процесс внедрения новых «исконно украинских» слов, например: «спортовецъ» вместо «спортсмен», «агенцiя» вместо «агентство, «наклад» вместо «тираж», «полициянт» вместо «полiцейский» и мн. другие, естественн, источником «украинских» слов стал польский язык. Правда, иногда, когда польское слово звучит также как и русское, например «аэропорт» (пол. аeroport), приходится выдумывать новые слова – «лэтовыще». Также большая работа идёт по формированию «украинской» научной, технической, медицинской и другой терминологии. Это просто удивительный феномен, новая украинская элита, пытаясь создать «свое», в итоге скатывается к копированию польского языка. Можно сказать, духовная, интеллектуальная зависимость от Польши проявляется даже бессознательно в «украинстве»».
Там же еще совершенно правильно сказано:
«Мы же должны помнить – нет никакой отдельной «украинской истории», «украинского народа», «украинского языка», всё это выдумки врагов Руси, от Ватикана, Польши, Австро-Венгрии, германских оккупационных властей в годы Первой и Второй мировой войн, нынешних прозападных элит, с целью раздробить Единый Русский народ, ослабить его».
Я, конечно, за единую народную семью, но, вообще, мне все равно: кто и на каком языке болтает – главное, чтобы люди были хорошими.
Но не стоит забывать, что попы монголам ничего не платили и, более того, во времена монгольского владычества, все еретики, атеисты и граждане, критикующие церковь, подвергались наибольшему гонению со стороны завоевателей.
Причина проста: попы проповедовали свое «вся власть от бога», за что пользовались покровительством монгольских ханов.
Насчет кирпичей – это правильно. ))) Когда есть чем точить – то почему бы и нет? )))
А об памятнике – все верно: гражданам нужны национальные герои, какими бы настоящими или выдуманными они не были.
Вот, в этой стране, символом счастливой семьи, ее покровителями, выступают некие правослабные святые Петя и Февронья.
Возьму-ка я сокращенный вариант статьи А. Невзорова по теме:
«Зачем нужен День семьи и супружеской верности? Для поддержания традиционных ценностей, под которыми государственные мужи подразумевают большую семью? Тогда стоит вспомнить, зачем во времена царской России были нужны большие многодетные семьи. Даже в очень благополучной семье физиолога Ивана Петровича Павлова из десяти детей умерло пятеро, и все к этому относились как к норме. А до того детская смертность была, разумеется, еще более высокой. Только этим, а также отсутствием контрацептивов обуславливались раньше многодетные семьи. Потому что превратить женщину в свиноматку и употребить ее на бесконечные роды, лишив возможности делать карьеру и путешествовать, согласитесь, величайшее свинство и абсолютная подлость.
А тот, кто ввел празднование Дня Петра и Февронии и назвал это Днем семьи, любви и верности, никогда не читал их так называемое житие. Желание противопоставить западному Дню святого Валентина праздник исконно русский привело к огромному конфузу. История Петра и Февронии может конкурировать только с Хеллоуином, говорящими тыквенными головами и другими ужасами.
В качестве символа любви и верности выбрана очень своеобразная парочка: она — бедная деревенская девушка, знахарка, он — князь. Он заболевает тяжелой формой дерматологического заболевания, узнает об этой целительнице и едет лечиться к ней. Она, увидев, с кем имеет дело, и понимая тяжесть болезни, ставит условие: если она его вылечивает, он на ней женится. Он лицемерно соглашается, разумеется, не собираясь жениться на какой-то зачуханной крестьянке. Она, понимая, что князь, скорее всего, лжет, лечит его, но оставляет пару струпьев, что называется, на развод. Петр, разумеется, не выполняет обещания и уезжает, но, не доезжая до Мурома, покрывается струпьями вновь. Он вынужден вернуться, и она ставит вопрос еще жестче и, таким образом, выходит замуж путем шантажа.
Дальше эта парочка какое-то время живет в браке, оставаясь бездетной, и отношения между ними заканчиваются разводом. Почему? Потому, что со временем они приходят к мысли о том, что неплохо было бы принять монашество, а чтобы принять монашество, необходимо прервать все земные связи и отношения. Они стригутся в монахи после развода, затем князь начинает умирать и зачем-то посылает к своей бывшей супруге-монахине гонцов с требованием умереть в тот же день, когда умрет он. За каким чертом ему это понадобилось, житие не уточняет. Не знаю, добровольно или нет, но Феврония соглашается, и они таки умирают в один день.
Дальше история принимает характер фильма ужасов. Как вы понимаете, в Средневековье асфальта на дорогах не было, поэтому глухой ночью двое покойников умудряются проползти по грязи городских улиц огромное расстояние, сползтись и повалиться в один гроб. Прибегает общественность и обнаруживает монаха и монахиню в неких позах, которые нам не уточняет житие, в одном гробу. Их разъединяют, разносят по разным гробам и хоронят в разных концах города. Но следующей ночью символы любви и верности, достигнув определенной стадии трупного разложения, снова бродят по муромским улицам, роняя с себя омертвевшую плоть, и снова заваливаются в один гроб. И всего таких попыток воссоединиться у покойных было три. Любой судмедэксперт скажет, что на третью попытку они представляли из себя уже откровенно антисанитарное зрелище.
Итого: парочка, заключившая брак через шантаж, бездетная, разведенная, в состоянии трупного разложения является в России символом семьи, любви и верности. Согласитесь, это чрезвычайно пикантно. Проверить эту информацию можно, например, в книге под редакцией академика Александра Михайловича Панченко, вышедшей в издательстве «Наука»: в ней есть все списки летописей и житий. Хотя, в общем-то, во всех списках житий Петра и Февронии рассказанная мною канва выглядит примерно одинаково. Я, будучи прилично подкованным в догматике, агиографии, патристике и литургике, был поражен, что именно эта парочка была избрана в качестве символа любви и верности. Подозреваю, что это феноменальная безграмотность чиновничества, которое ткнуло куда-то пальцем и избрало случайных персонажей».
Вообще, конечно, парадокс: еврейские богатеи финансировали все рыцарские крестовые походы. Например, Людовик IX потратил на попытку завоевания гроба господня «около 3 000 000 ливров, то есть в 12 раз больше годового дохода короля». Естественно, деньги брались не из воздуха и не и без того скудных налогов.
А потом началось:
(Допустим, что написанное в тексте по ссылке – правда, хотя бы, на 30%), но факт остается фактом: одни давали денег на то, чтобы погибли их единоверцы классом ниже, а потом они всем скопом стали обвинять в их гибели тех, кому за это заплатили.
А почему?
А потому!
«Величайшей опасностью для еврейства и еврейского единства является отсутствие антисемитизма».
Иешуа Гольдман, из речи 30 декабря 1964 г. на 26-й конференции Всемирного сионистского конгресса в Израиле.
(Your text to link...)
На самом деле, многие отважные герои пытались спасти царскую семью – Карлсон, Добрыня Попович, Человек-паук, Иисус Иосифович Богодухов, Чип и Дейл, Рэмбо and целый ряд других специалистов.
Но у ни у кого из них не срослось: царя и его семейство вместе с прислугой расстреляли неожиданно для всех, еще до официального суда, который планировалось провести публично, освещая события по радио, телевидению и в Интернете.
А потом Путен лично переименовал станцию метро Войковская, хотя сам Войков, хоть и был Лазаревичем, но сам никаких царей-королей с ихним обслуживающим персоналом не расстреливал.
А Сталин в то время был всего лишь народным комиссаром по делам национальностей, и никакой фактической политической силы не имел.
И еще один момент.
Желенков, подобно многим идиотам, повторяет бред об том, что отцом Сталина якобы является Пржевальский.
Но фишка в том, что Николай Михайлович ни разу в жизни не был не то, что в Гори, но и в Грузии вообще.
Что же касается выдуманного еврейского происхождения Сталина, то этой мульке нет ни одного подтверждения. Вообще нет.
Кроме врак, распущенных жидами, но они-то, как раз, подтверждениями считаться не могут.
Вот, на фотографии Виссарион Иванович Джугашвили и юный тов. Сталин:
Одно лицо.
А теперь я открою Вам страшную государственную тайну: канадский актер Киану Чарльз Ривз – родной внук тов. Сталина:
Только никому об этом не говорите, а то – сами понимаете – пойдут слухи, разговоры, и какой-нибудь очередной Желенков напишет очередную хрень на тему «Кияну Ривз – потомок тирана».
Ага. ))) Я, когда в детстве считал себя поэтом, тоже любил чьи-нибудь качественные стихи. )))
Жуковского перечитывал летом. Есть у меня его ПСС в двенадцати томах, 1902 года издания.
Современное, в шестнадцати, тоже есть, но его читать неинтересно – во-первых, обычная перепечатка, во-вторых, отсутствует нужная атмосфера при перелистывании страниц.
Тут, вот, намедни, ухватился за «Иванхое» Вальтера Скотта (ну, который роман под русским названием «Айвенго»), и, в очередной раз, был неприятно удивлен тому, что до сих пор роман выходит в переводе Елизаветы Григорьевны Бекетовой.
Не, тетка-то она нормальная, только почила еще аж в 1902 году, и ее перевод, мягко говоря, несколько не соответствует действительности, изображенной Скоттом.
Т.е., по сути, вводит читателя в заблуждение.
Понятно, что женщина не могла знать всяких вещей, например, об том, что рыцари того времени не носили никаких «панцирей» и «шлемов с забралами», боевые кони не могли быть «закованными в латы», стрелы для лука не «заправляли за пояс» и т.д.
Но, все-таки… )))
А которое насчет пива.
Да ничего оно не вредно, главное – знать меру.
…Интересно, ежели я водку не пью с 1996, коньяк – 2010-го, вина – аналогично где-то с того же периода, но от виски не отказался до сих пор, то к какому обществу меня можно отнести?
Заметил интересный нюанс: гришка, кака гня боится иронии. Стоит чуть кому, весело и непринужденно, начать ставить его на место, канадский носопыр, подобно каракатице, выпускает вокруг себя чернильные пятна, визжит, смердит, сыплет угрозами, а потом сбегает с места событий.
Позабавила фраза:
«Состав модераторов, как и все на сайте, меняется. Был период, когда, кем-то прикормленные, недобросовестные модераторы много удаляли у меня… Сейчас, слава богу, ситуация изменилась,- и в модерации работают нормальные люди».
Т.е., тут сразу два момента нарисовалось:
1. Модераторы, которые удаляли у липца его похабщину – они, значит, «недобросовестные» и «кем-то прикормленные», ага.
2. Видимо, гришка очень хорошо в курсе насчет того, кто входит в модераторский состав сайта с.ру.
Сдал он себя со всеми потрохами, болтун.
Можно даже предположить об том, что ныне в число срушных модераторов входит тот, кто создал Ебгения Пуканова с его Хуйсельниковой, ведь именно с его воскрешением на Крафт-Чуковском Интернет-ресурсе, липец снова обрел статус «неприкасаемого».
А живете вы там весело, но не ахти – сплошная циркумцизия и нет никакой свободы слова, только ее видимость. )))
Никакого «Московского царства» («Великого княжества Московского»), в годы его правления не существовало вообще, оно появилось три столетия спустя.
Об галломании.
Да, имелось такое дело. На ряду с англоманией тоже. Но оно быстро сошло на нет, оставив во французском языке несколько русских слов, а-ля: «бистро», «ура», «мазут», «нет», «мамонт», «степь», «шапка» и т.д.
)))
)))
)))
Как же убогому хочется, чтобы ему, хоть в чем-то, завидовали.
А завидовать, собственно говоря, совершенно нечему.
)))
Саров понравился. Зачетный мужик.
)))
Поэтому, погнали.
1. Духовником семьи Николая №2 был протоиерей Александр Петрович Васильев, никаких «дядюшек этого Маслова — Иоаннов Масловых» вокруг последнего царя отродясь не водилось.
2. Изучайте Историю. Фактически все правители средневековых стран – пришлые. Вильгельм Завоеватель, Карл V Габсбург, Наполеон Бонапарт и т.д. Все штатно, удивляться нечему.
3. Бред Желенкова насчет Косыгина – это что-то. )))
4. Откуда Вам известно точное количество двойников Сталина? Приведите хотя бы один архивный документ, подтверждающий их наличие.
5. Пржевальский отродясь не бывал в Грузии, мать Сталина никогда ее не покидала.
В 1878 году Николай Михайлович находился в Китае, а именно в городе Кульдже. Как он мог оттуда зачать Сталина – большой вопрос.
6. Тюняев – аферист, Карелин – мягко говоря, трепло, Карацуба Сеид-Бурхан – подружка Тюняева – болтушка-фальсификатор.
В общем, сплошная носовщина-фоменковщина. )))
Об Путене (отдельно).
Русский он, али, вообще какой другой – совсем без разницы. Но лучше бы он Русь не возглавлял – одни убытки от него.
История – это задокументированные факты, а не измышления каких-то шарлатанов.
)))
Девушка под душем моется в Одессе!
Может быть, об этой сказочной принцессе
Кто-нибудь поэму сочинит однажды…
Девушка босая — вся полна ты жажды!
В море ты купалась, девушка простая!
Ты великолепна! Яблоко кусая,
Моешься под душем, соль смываешь моря…
И опять ты хочешь плавать на просторе!
сотворить подобное говно:
Весь я был в бубновом нынче интересе:
яркую блондинку наблюдал в Одессе.
Там на пляже дева в дУше мыла тело
(видно перед этим здОрово вспотела).
Я за омовеньем наблюдал печально,
думая: «Ну как ты не сняла купальник?!
Лучше бы купалась голою, красотка —
я тогда на память враз тебя бы сфоткал».
Так стоял, мечтая, целых полчаса я…
Вдруг в конце заметил: ты была босая.
Ну, хотя бы, ноги голыми предстали,-
пусть они способны заменить едва ли
части, что рисует нам воображенье…
но ногам спасибо — сняли напряженье.
И назвать его «пародией».
То, что липец – беспробудно сексуально озабоченный импотент-извращенец – оно известно всем и давно.
Есть такая категория старперов, которые способны только гладить, а втихаря мацать свой обвислый микроскопический стручок, публично мастурбируя на весь Интернет.
Есть много авторов, сочиняющих в эротическом жанре. Хуй с ним, даже используя всякие идиоматические выражения. Но выглядят их труды абсолютно нормально, тогда как все, что понапишет липец – минимум – пошло дальше некуда.
Но есть еще такое понятие, как «пасквиль».
Так вот, что Вшивая, что липец – они промышляют исключительно пасквилями, убогими и бесталанными.
Не, стопудово, было бы хоть что-то дельное в ихнем говнотворчестве – я бы оценил. Но на нет – и суда нет. Точнее, наоборот – как аукнется, так и откликнется.
Вооот.
Ну и, как само собой разумеющиеся, наши фигуранты пытаются компенсировать собственную бесталанность дешевой руганью в отзывах и в «личной переписке».
Ты еще не получал индивидуальные послания от липца?
Странно.
Обычно он отправляет «письма счастья» своим «врагам», в которых, не стесняясь в выражениях, маньячит, подобно одинокому сексуальному извращенцу.
)))
Вшивая на любой выперд липца строчит что-то восторженное. Часто повторяется, бедняга, но долг превыше всего – необходимо отметиться, протолкнуть шелудивый язык вглубь сфинктера, потому, что иначе нельзя: ведь корешку-посредственности нужно создать имидж хвеликакга паета.
Ща.
Вот из последнего:
Умно и логично, Гриша. И, как всегда, я почерпнула новые сведения из твоей «Энциклопедии». Даже восстановила забытый английский:)
Гриш, очень смешно!
Гриша, пародия четкая:) Зарифмовано блестяще.
Привет, Гриш. Написал метко, четко, весело и по сути.
Гриш, одобряю. Последняя «статья» — в яблочко.
Блестяще, Гриша! Обыграл отлично. Молодец!
Гриша, класс. Очень понравилось!
Гриша, виртуозная пародия, удачи тебе!
Роскошная подборка, Гриша!
Гриш, очень смеялась!
Не, ну какому нормальному человеку, тем более, выдающего себя за честного и непредвзятого, придет в голову истерично нахваливать липцовую херню?
Только Вшивой и еще паре-тройке других жополизов.
P.S.
Смотрю, Вшивая все от тебя никак не отстанет. Присосалась, как «пьявка». )))
Может, это, я ее там, по месту, тоже пощипаю за отвислые бока? )))
)))
сейчас, до суда и последующий казни, все эти путены-медведовы и прочие кремлевские преступники обязаны каждые выходные выходить на Красную площадь, выстраиваться в ряд, чтобы жители и гости столицы имели удовольствие наплевать им в рожи.
Цена вопроса – пять рублей (потом поднимем до шести).
Депутаты ГД и не ГД, а также все прочие чиновники (губернаторы «представители» и т.д., и т.п.), должны аналогичным образом вставать в местах массовых народных гуляний для соответствующего действа.
Всем будет предписано стоять на коленях, с покаянным видом и заботливой слезой в глазах.
Только к полученным биллиардам чиновников не подпускать! А пускать средства на развитие страны.
И через каких-то пару месяцев в «слугах народа» отпадет всякая надобность.
Ну, а дальше – следствие, суд, и далее по тексту.
)))
Макбет – нормальный чувак, только немножко зарвался по причине гордыни и жадности. А иначе – ничего бы с ним не случилось. Потому, что нефига верить всяким шарлатанкам.
Но, с кем не бывает.
Пастернак все сделал неправильно, ща будет самый верный перевод приведенного Вами отрывка в моем скромном исполнении:
Макбет
Кто там вопил, откуда и зачем?
Сейтон (слуга)
Товарищ сир, скончалась королева.
Макбет
Дык, так орать не каждому дано.
Но шут с ней: поваляется – воскреснет –
И свечка не успеет догореть.
Потом с любимой снова будем вместе.
Дружок, я расскажу тебе секрет:
Жена моя визжала не случайно:
Она хотела «Майбах» на НГ,
А я ей подарил Тойоту «Камри».
Что жизнь? – фигня! Последний идиот
Отдаст свое супруге-истеричке
За пять секунд любовной ерунды…
Очнулась, что ль? Ну-ну… Пойду, кирну.
)))
Об Мицкевиче. В принципе, нормальные переводы.
Но возникает вопрос: как нужно переводить старинное иностранное – в свете традиций тогдашнего стихосложения, или, чтобы оно было понятно современному читателю?
Вот, например, я пропустил «Burz’у»
Zdarto żagle, ster prysnął, ryk wód, szum zawiei,
Głosy trwożnej gromady, pomp złowieszcze jęki,
Ostatnie liny majtkom wyrwały się z ręki,
Słońce krwawo zachodzi, z nim reszta nadziei.
через Яндекс-переводчик и получил:
Паруса сорваны, рули уплыли, рев воды, шум ветра,
Голоса страшной скопления, помпы зловещие стоны,
Последние веревки трусов вырвались из рук,
Солнце кроваво садится, с ним остальные надежды.
Все. «Последние веревки трусов, вырывающиеся из рук» – вот главная тема.
)))
Потом, «Кровавый солнца диск» и «Солнце кроваво/кровавое садится» — разница, сами понимаете, очевидна. Я даже не об инверсии, которой нет оригинале, а вообще.
И, что еще немаловажно – это рифмы. У Мицкевича они – все точные.
Возможно, что оно сейчас допустимо – заменять «jęki-ręki» на «насосы-матросов», но я, ведь, не переводчик, поэтому не в курсе. )))
Об Пушкине.
А кто именно ему помогал, ежели тем же английским языком в его окружении владел разве что В.А. Жуковский и А.И. Тургенев?
Неужто Арина Родионовна или косая Наташка – супруга евойная? )))
Насчет русскоязычности.
В свое время на сайте с.ру была вывеска «Стихи.ру – крупнейший русскоязычный литературный портал бла-бла-бла». Сейчас слово «русскоязычный» заменили на «российский».
Наверное, Ваша версия вполне себе имеет право на существование, но я слово «русскоязычный» не приемлю вообще.
Его придумали по аналогии с «англоязычный/англоязычные» — т.е., те страны и регионы, в которых, помимо самой Англии, государственным языком является английский. Как правило, это бывшие британские колонии, включая Австралию, США и Канаду.
Но никто же не называет Белоруссию, Казахстан и Украину «русскоязычными странами»?
Зато слово русскоязычный очень активно эксплуатируется бывшими гражданами СССР, удравшими в Израиль. (Они даже иногда называют себя «русскими евреями», что вообще является лингвистическим нонсенсом).
Поэтому-то никакой «русскоязычной литературы» не существует в принципе, есть только русская и вся остальная.
)))
Об диалекте.
Тут, вот, нашел какое-то наглядное пособие:
Your text to link...
Тут вот еще в чем фишка: например, «Киевский летописный свод» (Иначе – «Киевская летопись» в редакции Киево-Выдубицкого монастыря от 1200 года), написана таки на древнем русском языке. Точно на таком же, на котором сочинены Новгородские, Костромские аналогичного периода.
Это самые древние из известных науки летописей.
Т.е., судя по всему, на территории Руси, жители разговаривали на одном языке, который отличался лишь небольшими местными вкраплениями, типа «тротуар» в Москве и «поребрик» в Ленинграде.
Думаю, что русский язык на территории Украины начал трансформироваться во времена Великого княжества Литовского, перенимая у поляков всякие ихние словечки.
Ну, а сейчас, как верно замечено в приведенной по ссылке статье,
«События, происходящие в области «украинского языка» после 1991 года, полностью подтверждают ранее сделанные выводы. «Мова» получила возможность развиваться совершенно независимо, свободно, да ещё и при поддержке официального Киева. Тут же пошел процесс внедрения новых «исконно украинских» слов, например: «спортовецъ» вместо «спортсмен», «агенцiя» вместо «агентство, «наклад» вместо «тираж», «полициянт» вместо «полiцейский» и мн. другие, естественн, источником «украинских» слов стал польский язык. Правда, иногда, когда польское слово звучит также как и русское, например «аэропорт» (пол. аeroport), приходится выдумывать новые слова – «лэтовыще». Также большая работа идёт по формированию «украинской» научной, технической, медицинской и другой терминологии. Это просто удивительный феномен, новая украинская элита, пытаясь создать «свое», в итоге скатывается к копированию польского языка. Можно сказать, духовная, интеллектуальная зависимость от Польши проявляется даже бессознательно в «украинстве»».
Там же еще совершенно правильно сказано:
«Мы же должны помнить – нет никакой отдельной «украинской истории», «украинского народа», «украинского языка», всё это выдумки врагов Руси, от Ватикана, Польши, Австро-Венгрии, германских оккупационных властей в годы Первой и Второй мировой войн, нынешних прозападных элит, с целью раздробить Единый Русский народ, ослабить его».
Я, конечно, за единую народную семью, но, вообще, мне все равно: кто и на каком языке болтает – главное, чтобы люди были хорошими.
)))
Хотя вот тут присутствуют кое-какие расчеты:
Your text to link...
Your text to link...
Но не стоит забывать, что попы монголам ничего не платили и, более того, во времена монгольского владычества, все еретики, атеисты и граждане, критикующие церковь, подвергались наибольшему гонению со стороны завоевателей.
Причина проста: попы проповедовали свое «вся власть от бога», за что пользовались покровительством монгольских ханов.
А об памятнике – все верно: гражданам нужны национальные герои, какими бы настоящими или выдуманными они не были.
Вот, в этой стране, символом счастливой семьи, ее покровителями, выступают некие правослабные святые Петя и Февронья.
Возьму-ка я сокращенный вариант статьи А. Невзорова по теме:
«Зачем нужен День семьи и супружеской верности? Для поддержания традиционных ценностей, под которыми государственные мужи подразумевают большую семью? Тогда стоит вспомнить, зачем во времена царской России были нужны большие многодетные семьи. Даже в очень благополучной семье физиолога Ивана Петровича Павлова из десяти детей умерло пятеро, и все к этому относились как к норме. А до того детская смертность была, разумеется, еще более высокой. Только этим, а также отсутствием контрацептивов обуславливались раньше многодетные семьи. Потому что превратить женщину в свиноматку и употребить ее на бесконечные роды, лишив возможности делать карьеру и путешествовать, согласитесь, величайшее свинство и абсолютная подлость.
А тот, кто ввел празднование Дня Петра и Февронии и назвал это Днем семьи, любви и верности, никогда не читал их так называемое житие. Желание противопоставить западному Дню святого Валентина праздник исконно русский привело к огромному конфузу. История Петра и Февронии может конкурировать только с Хеллоуином, говорящими тыквенными головами и другими ужасами.
В качестве символа любви и верности выбрана очень своеобразная парочка: она — бедная деревенская девушка, знахарка, он — князь. Он заболевает тяжелой формой дерматологического заболевания, узнает об этой целительнице и едет лечиться к ней. Она, увидев, с кем имеет дело, и понимая тяжесть болезни, ставит условие: если она его вылечивает, он на ней женится. Он лицемерно соглашается, разумеется, не собираясь жениться на какой-то зачуханной крестьянке. Она, понимая, что князь, скорее всего, лжет, лечит его, но оставляет пару струпьев, что называется, на развод. Петр, разумеется, не выполняет обещания и уезжает, но, не доезжая до Мурома, покрывается струпьями вновь. Он вынужден вернуться, и она ставит вопрос еще жестче и, таким образом, выходит замуж путем шантажа.
Дальше эта парочка какое-то время живет в браке, оставаясь бездетной, и отношения между ними заканчиваются разводом. Почему? Потому, что со временем они приходят к мысли о том, что неплохо было бы принять монашество, а чтобы принять монашество, необходимо прервать все земные связи и отношения. Они стригутся в монахи после развода, затем князь начинает умирать и зачем-то посылает к своей бывшей супруге-монахине гонцов с требованием умереть в тот же день, когда умрет он. За каким чертом ему это понадобилось, житие не уточняет. Не знаю, добровольно или нет, но Феврония соглашается, и они таки умирают в один день.
Дальше история принимает характер фильма ужасов. Как вы понимаете, в Средневековье асфальта на дорогах не было, поэтому глухой ночью двое покойников умудряются проползти по грязи городских улиц огромное расстояние, сползтись и повалиться в один гроб. Прибегает общественность и обнаруживает монаха и монахиню в неких позах, которые нам не уточняет житие, в одном гробу. Их разъединяют, разносят по разным гробам и хоронят в разных концах города. Но следующей ночью символы любви и верности, достигнув определенной стадии трупного разложения, снова бродят по муромским улицам, роняя с себя омертвевшую плоть, и снова заваливаются в один гроб. И всего таких попыток воссоединиться у покойных было три. Любой судмедэксперт скажет, что на третью попытку они представляли из себя уже откровенно антисанитарное зрелище.
Итого: парочка, заключившая брак через шантаж, бездетная, разведенная, в состоянии трупного разложения является в России символом семьи, любви и верности. Согласитесь, это чрезвычайно пикантно. Проверить эту информацию можно, например, в книге под редакцией академика Александра Михайловича Панченко, вышедшей в издательстве «Наука»: в ней есть все списки летописей и житий. Хотя, в общем-то, во всех списках житий Петра и Февронии рассказанная мною канва выглядит примерно одинаково. Я, будучи прилично подкованным в догматике, агиографии, патристике и литургике, был поражен, что именно эта парочка была избрана в качестве символа любви и верности. Подозреваю, что это феноменальная безграмотность чиновничества, которое ткнуло куда-то пальцем и избрало случайных персонажей».
Нормально, да?
А потом началось:
Your text to link...
(Допустим, что написанное в тексте по ссылке – правда, хотя бы, на 30%), но факт остается фактом: одни давали денег на то, чтобы погибли их единоверцы классом ниже, а потом они всем скопом стали обвинять в их гибели тех, кому за это заплатили.
А почему?
А потому!
«Величайшей опасностью для еврейства и еврейского единства является отсутствие антисемитизма».
Иешуа Гольдман, из речи 30 декабря 1964 г. на 26-й конференции Всемирного сионистского конгресса в Израиле.
(Your text to link...)
На самом деле, многие отважные герои пытались спасти царскую семью – Карлсон, Добрыня Попович, Человек-паук, Иисус Иосифович Богодухов, Чип и Дейл, Рэмбо and целый ряд других специалистов.
Но у ни у кого из них не срослось: царя и его семейство вместе с прислугой расстреляли неожиданно для всех, еще до официального суда, который планировалось провести публично, освещая события по радио, телевидению и в Интернете.
А потом Путен лично переименовал станцию метро Войковская, хотя сам Войков, хоть и был Лазаревичем, но сам никаких царей-королей с ихним обслуживающим персоналом не расстреливал.
А Сталин в то время был всего лишь народным комиссаром по делам национальностей, и никакой фактической политической силы не имел.
И еще один момент.
Желенков, подобно многим идиотам, повторяет бред об том, что отцом Сталина якобы является Пржевальский.
Но фишка в том, что Николай Михайлович ни разу в жизни не был не то, что в Гори, но и в Грузии вообще.
Что же касается выдуманного еврейского происхождения Сталина, то этой мульке нет ни одного подтверждения. Вообще нет.
Кроме врак, распущенных жидами, но они-то, как раз, подтверждениями считаться не могут.
Вот, на фотографии Виссарион Иванович Джугашвили и юный тов. Сталин:
Одно лицо.
А теперь я открою Вам страшную государственную тайну: канадский актер Киану Чарльз Ривз – родной внук тов. Сталина:
Только никому об этом не говорите, а то – сами понимаете – пойдут слухи, разговоры, и какой-нибудь очередной Желенков напишет очередную хрень на тему «Кияну Ривз – потомок тирана».
)))
Жуковского перечитывал летом. Есть у меня его ПСС в двенадцати томах, 1902 года издания.
Современное, в шестнадцати, тоже есть, но его читать неинтересно – во-первых, обычная перепечатка, во-вторых, отсутствует нужная атмосфера при перелистывании страниц.
Тут, вот, намедни, ухватился за «Иванхое» Вальтера Скотта (ну, который роман под русским названием «Айвенго»), и, в очередной раз, был неприятно удивлен тому, что до сих пор роман выходит в переводе Елизаветы Григорьевны Бекетовой.
Не, тетка-то она нормальная, только почила еще аж в 1902 году, и ее перевод, мягко говоря, несколько не соответствует действительности, изображенной Скоттом.
Т.е., по сути, вводит читателя в заблуждение.
Понятно, что женщина не могла знать всяких вещей, например, об том, что рыцари того времени не носили никаких «панцирей» и «шлемов с забралами», боевые кони не могли быть «закованными в латы», стрелы для лука не «заправляли за пояс» и т.д.
Но, все-таки… )))
А которое насчет пива.
Да ничего оно не вредно, главное – знать меру.
…Интересно, ежели я водку не пью с 1996, коньяк – 2010-го, вина – аналогично где-то с того же периода, но от виски не отказался до сих пор, то к какому обществу меня можно отнести?
)))